澳门特别行政区政府行政公职局日前向我校李岩松校长发来由特区公职局局长亲笔署名的感谢函,对首届《中葡翻译及传译计划》人才培训在我校圆满完成表示感谢。信函中特别提到我院及西方语系葡萄牙语教研室等,对培训课程给予高度评价,表示澳方“对培训成效高度满意”。
今年五月至七月底,我院受西方语系葡萄牙语教研室委托,为澳门特区公职局人才培训计划提供培训课程,由鹿钦佞副教授开设“汉语语法修辞讲练”,缪俊老师开设“公务阅读与写作”课程,王连盛博士担任助教。这是我院首度将汉语教学对象扩大至母语为汉语的高层次公务人才,课程设计和实施中进行了多项探索和创新,期间得到我院领导和各级教职员工大力支持,授课效果获得学员一致好评。
《中葡翻译及传译计划》由澳门特别行政区政府行政公职局与欧盟委员会口译总司合作实施,旨在为澳门更好地发挥中国与葡语国家交流平台的作用培养高素质专业翻译和传译人才。该计划学员在国内和欧盟委员会口译总司接受培训,我校应邀承担了其中部分培训课程。目前,该计划第二期课程已进行招生,我院将继续参与授课,不断推动汉语教学满足高层次应用的需求,为我校国际化人才培养做出贡献。